ارسال ۷۷۶ اثر به دبیرخانه جایزه ملی داستان حماسی
تاریخ انتشار: ۲۷ اردیبهشت ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۷۷۶۷۳۲۵
به گزارش گروه فرهنگ خبرگزاری علم و فناوری آنا، محمدرضا شرفی خبوشان دبیر علمی سومین جایزه ملی ادبیات حماسی با اشاره به این که جایزه ملی داستان حماسی از آغاز، با همفکری و همراهی نویسندگان بزرگ و از جمله مرحوم «سعید تشکری» همراه بود، اظهار کرد: این جایزه در نوع خود، هم به لحاظ موضوع و هم نحوه آغاز، جشنوارهای بینظیر و خاص بود و موجب جذب نویسندگان شد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
وی افزود: جشنواره عزم خود را بر این گذاشته بود که هم از نویسندگان حرفهای برای تولید اثر دعوت کند و هم با جوانان نویسندهای که میخواهند طرح خود را به یک اثر تبدیل کنند همراه شود. اینگونه بود که دوره نخست این جایزه شکل گرفت و این مسیر در دوره دوم و سوم نیز ادامه پیدا کرد.
شرفی خبوشان خاطرنشان کرد: در دوره سوم جایزه ملی ادبیات حماسی، حماسههای ملی، حماسههای دینی و حماسههای بومی مورد توجه قرار گرفت که بخش حماسههای ملی، در بر گیرنده حماسههای تاریخی نیز بوده است. بخش حماسههای بومی نیز مربوط میشود به اتفاقات و جریاناتی که در آن، دلاوریها و قهرمانیهای یک خطه و بخش از سرزمین که مردم ایران زمین با اتکا به خصلتها و ویژگیهای قومی و باورهای خود رقم زده اند، مطرح میشود.
*افزایش استقبال نویسندگان
دبیر علمی سومین جایزه ملی ادبیات حماسی در ادامه گفت: در این دوره از جشنواره ادبیات حماسی، استقبال نویسندگان برای حضور در جشنواره نسبت به دو دوره گذشته با افزایش قابل توجهی همراه بوده است. در این دوره ۷۷۶ اثر به دبیرخانه ارسال شده است که یک موفقیت و روشنای امیدبخش برای ادبیات داستان معاصر ایران به شمار میآید.
وی افزود: از جمع این آثار ۲۰۰ اثر رمان است و مابقی آن را نیز داستانهای کوتاه تشکیل میدهند. ضمن این که در بخش ویژه کارگاه نگارش رمان نیز ۶۰ طرح رمان به دبیرخانه رسیده که از میان آنها ۱۷ طرح برگزیده شده و ارائه دهندگان آنها با بهره گیری از راهنمایی اساتید، مشغول تبدیل این طرحها به رمان هستند و قرار است این طرحها در چهارمین دوره جایزه ملی ادبیات حماسی کامل شده و رونمایی شود.
شرفی خبوشان درباره وضعیت داوری آثار رسیده به دبیرخانه سومین جایزه ملی ادبیات حماسی نیز گفت: ارزیابی اولیه آثار به پایان رسیده و داوری آثار منتخب در بخش پایانی نیز آغاز شده است.
*داستانی حماسی با هویت انسان ایرانی پیوند خوده است
دبیر علمی سومین جایزه ملی ادبیات حماسی در بخش دیگری از سخنان خود گفت: حماسه موضوعی است فراگیر که در آن، دفاع از مرزهای فرهنگی و ایمانی مطرح است.
وی تاکید کرد: داستان حماسی، داستانی است که از جهاتی با هویت انسان ایرانی پیوند خوده است. ما مرزها را به مرز جغرافیایی محدود نمیکنیم. از این رو اعتقادات و باورها نیز همانند وطن، جزو داشتههای یک انسان ایمانی مطرح میشود و او، برای حفظ این باورها تلاش میکند؛ لذا بخشی از این داستانهای حماسی، به حماسههای دینی مربوط میشود که در آن، دفاع از اعتقادات و جنبههای ایمانی به عنوان مسئله اصلی مطرح است.
شرفی خبوشان افزود: پیوند زدن تجربیات و دستاوردهای ادبیات کلاسیک دوران گذشته با فنون جدید نگارش داستان میتواند دستاوردها و محصولات بدیعی را به جامعه دوستداران ادبیات فارسی ارائه کند و گونهای را به وجود بیاورد که به آن، داستان یا رمان حماسی گفته شود. حوزه روایت و داستان، حوزهای گسترده و پهناور است که نویسندگان در آن میتوانند با اتکا بر دانش ادبی خود، نوآوری و خلق آثار جدید داشته باشند و این نوآوری ها، حتی در شکل ارائه آثار نیز میتواند ظهور و بروز داشته باشد.
وی خاطرنشان کرد: همزمان با آغاز دوره سوم جایزه ملی ادبیات حماسی و در کنار فراخوان آثار، کارگاههای ادبیات حماسی در استانهای مختلف کشور نیز برگزار شد و تلاش شد در این کارگاه ها، ابعاد مختلف داستان حماسی و نحوه نگارش آن مورد بحث و بررسی میان اساتید و مخاطبان قرار بگیرد. این کارگاهها با استقبال چشمگیری همراه بود که ماحصل آن، افزایش چشمگیر آثار ارسالی مخاطبان به دبیرخانه داستان ملی ادبیات حماسی بوده است.
*گسترش نشستهای تخصصی
دبیر علمی سومین جایزه ملی ادبیات حماسی در بخش دیگری از سخنان خود با اشاره به ایجاد برخی تغییرات در روند برگزاری این جایزه از ابتدا تا کنون خاطرنشان کرد: پویایی یک جشنواره در حرکت رو به جلو، استفاده از تجربیات گذشته، حمایت از آثار تولیدی و ایجاد بستر برای بروز نظرات و اندیشههای جدید است.
وی افزود: همانگونه که در حاشیه برگزاری سه دوره جشنواره، نشستهای تخصصی با حضور اساتید و کارشناسان به منظور بررسی ابعاد مختلف جایزه ادبیات حماسی برگزار شد، برگزاری این نشستها در آینده و دوره چهارم نیز در پهنه گستردهتر ادامه خواهد یافت و در کنار آن، از برگزیدگان و شرکت کنندگان در دورههای گذشته نیز برای ارائه نظرات کارشناسی دعوت خواهد شد.
انتهای پیام/
زهره سعیدیمنبع: آنا
کلیدواژه: محمدرضا شرفی خبوشان جایزه داستان حماسی حوزه هنری جایزه ادبی ادبیات حماسی داستان حماسی شرفی خبوشان
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت ana.press دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «آنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۷۷۶۷۳۲۵ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
اسیر فلسطینی صهیونیستها برنده بوکر عربی ۲۰۲۴ شد
به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از سایت جایزه بوکر عربی، «نقاب، رنگ آسمان» نوشته باسم خندقجی در اعلامیهای از سوی نبیل سلیمان رییس داوران جایزه بینالمللی داستان عربی ۲۰۲۴ به عنوان برنده معرفی شد.
در مراسم اهدای جوایز سالانه که در ابوظبی برگزار و به صورت آنلاین پخش شد، جایزهای که به نام بوکر عربی نیز شناخته میشود، برنده خود را شناخت.
داوران کتاب برنده را از بین ۱۳۳ عنوان ارایه شده، به عنوان بهترین رمان منتشر شده به زبان عربی که در فاصله جولای ۲۰۲۲ تا ژوئن ۲۰۲۳ منتشر شده، انتخاب کردند. رعنا ادریس، صاحب انتشارات دارالادب مستقر در لبنان، این جایزه را در ابوظبی به نمایندگی از خندقجی که در زندان صهیونیستهاست، دریافت کرد.
بعید است که خندقجی بتواند جایزه ۵۰ هزار دلاری را دریافت کند زیرا مقامات زندان اسراییل پیشتر به رسانهها گفتهاند اگر قرار باشد یک تروریست جایزه بگیرد، دریافت آن برایش غیرممکن خواهد بود.
«نقاب» که در عنوان کتاب آمده، کارت هویت آبی متعلق به یک اسراییلی را تداعی میکند که توسط قهرمان داستان «نور» - باستانشناسی که در اردوگاه پناهندگان در رامالله زندگی میکند - در جیب یک کت قدیمی پیدا شده است. آنچه در پی میآید، روایتی تجربی و چند لایه است که با شخصیتپردازیهای زنده و به یاد ماندنی سعی در بازیابی عناصر تاریخ و مکان دارد.
نبیل سلیمان، رییس هیات داوران گفت: «نقاب، رنگ آسمان»، امر شخصی را با امر سیاسی به روشهای نوآورانه ترکیب میکند. برای کشف سه نوع آگاهی: خود، دیگری و جهان، اشکال روایی جدیدی را به کار میگیرد و واقعیت پیچیده و تلخ از هم پاشیدگی خانواده، آوارگی، نسل کشی و نژادپرستی را تشریح میکند. رشتههای تاریخ، اسطوره و امروز با ظرافت در روایتی به هم تنیده شدهاند که در مواجهه با انسانزدایی، با شفقت از میل رهایی از ظلم، هم در سطح فردی و هم در سطح اجتماعی، برانگیخته میشود. «ماسک، رنگ آسمان» عشق و دوستی را به عنوان محوری برای هویت انسانی بیش از همه وابستگیهای دیگر به رسمیت میشناسد.
پروفسور یاسر سلیمان، رییس هیات امنا هم گفت: قهرمان کتاب سفری را آغاز میکند که در آن خود، در پوشش دیگری، به آسیبهای روانی فلسطین مدرن میپردازد. یک زن فلسطینی اهل حیفا در اسراییل، که سرسختانه به روایت ملی خود پایبند است، به قهرمان داستان کمک میکند تا به خود بینقاب خود بازگردد و رمان خواننده را در تله داستانهای تند با طنزی ظریف و غیرمنتظره گرفتار میکند.
خندقجی که از سال ۲۰۰۴ در زندان به سر میبرد، مجموعه شعرهای «آیینهای اولین بار» (۲۰۱۰) و «نَفَس شعر شبانه» (۲۰۱۳) و همچنین سه رمان «نرگس انزوا» (۲۰۱۷)، «کسوف بدرالدین» (۲۰۱۹) و «نفس یک زن ناامید» (۲۰۲۰) را در کارنامه دارد.
جایزه بینالمللی ادبیات داستانی عربی که به عنوان «بوکر عربی» شناخته میشود، در سال ۲۰۰۷ به منظور قدردانی از ادبیات عربی معاصر و ترویج خوانندگان جهانی آثار ادبی عربی تأسیس شد و اکنون بهعنوان معتبرترین جایزه ادبی در جهان عرب شناخته میشود.
در کنار خندقجی، در فهرست نهایی سال ۲۰۲۴، رمانهایی از راجا عالم (عربستان سعودی)، ریما بالی (سوریه)، اسامه العیسا (فلسطین)، احمد المرسی (مصر) و عیسی نصیری (مراکش) جای داشتند.
هر یک از ۶ نامزد نهایی ۱۰ هزار دلار دریافت خواهد کرد و به برنده جایزه ۵۰ هزار دلار دیگر به عنوان جایزه اهدا میشود. این جایزه همچنین هزینه ترجمه کتاب برنده به زبان انگلیسی را پوشش میدهد.
ریاست هیات پنج داور امسال را نبیل سلیمان نویسنده سوری بر عهده داشت. سونیا نمر، نویسنده، محقق و چهره دانشگاهی فلسطینی، فرانتیشک اوندراش چهره دانشگاهی از چک، محمد شعیر منتقد و روزنامهنگار مصری، و حمور زیاده نویسنده و روزنامهنگار سودانی، در این پنل با او به عنوان داوران همکاری کردند.
هدف از اهدای این جایزه تجلیل از نوشتار خلاق عربی معاصر و تشویق خوانندگان ادبیات عربی با کیفیت بالا در سطح بینالمللی از طریق ترجمه و انتشار به دیگر زبانهای اصلی است. رمانهایی است که به فهرست اولیه یا نهایی این جایزه راه مییابند، به زبان انگلیسی ترجمه و منتشر میشوند.
هدی برکات (۲۰۱۹، برای «پست شبانه»)، احمد سعداوی (۲۰۱۴، برای «فرانکنشتاین در بغداد»)، و محمد آخاری (۲۰۱۱، برای «طاق و پروانه») از برندگان پیشین اینجایزه هستند.
کد خبر 6092079